|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
$ P. {; s& x; J6 E* H. o8 n< ></P>
& c! g, h, n0 A< >down by the sally gardens </P>" `2 d3 J( M+ h$ o" u2 F9 n
< >my love and I did meet; </P>
: V7 k, X( h4 P< >She passed the salley gardens </P>
# G% E+ v& y) F" D< >with little snow-white feet. </P>
% ?* l3 @' H ^< >She bid me take love easy, </P>
0 ?% O+ }# m/ i M- L" w" A< >as the leaves grow on the tree; </P>
* f! t% h" \) Y* Q< >But I, being young and foolish, </P>9 A& @' L& R# Q5 t
< >with her did not agree. </P>* K0 L7 j3 z2 t5 p& s2 A4 G9 X
<P></P> P# u# _* |9 @. _" O, B1 P
<P>In a field by the river </P> R6 [5 s5 b* ~) y. o1 u4 z( X( f
<P>my love and I did stand,</P>
! L) M- K3 G- s. p1 h<P>And on my leaning shoulder </P>
+ x8 E: k/ u( W4 g$ n6 d<P>she laid her snow-white hand. </P>( z) L j4 F2 |3 m$ w+ T0 I+ U8 U
<P>She bid me take life easy, </P>
" f0 b& R+ T: h. s. l$ ?" ]<P>as the grass grows on the weirs;</P>
4 h& L+ v. m9 s: Z# C$ H% v; U<P>But I was young and foolish, </P>
9 E' V/ L4 `4 |- p8 |/ x<P>and now am full of tears.</P>) @3 J. l* H. e; b
9 Z, s5 K# @, i% @" c, d9 U. ?
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|