|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
3 p. k8 h* v2 `* I4 m& K< ></P>
% w6 E9 B# {8 Y" X/ W< >down by the sally gardens </P>8 d5 ?) |, I0 A$ w9 U& o0 ]
< >my love and I did meet; </P>
2 \/ ]3 B4 |7 ^7 f< >She passed the salley gardens </P>
7 N$ W' ]" i+ u7 k. T5 l< >with little snow-white feet. </P>9 a' |8 N6 G- U; i
< >She bid me take love easy, </P>2 K, P% o: i3 w, P6 m" i, F3 u2 B
< >as the leaves grow on the tree; </P>
; j* U6 ~. ^8 ^( X0 W< >But I, being young and foolish, </P>
1 ^9 M J, |) k( m6 x# J< >with her did not agree. </P>! ^1 n4 e" l$ M2 x8 k# m
<P></P> U6 o/ j% G$ }* H6 K0 u
<P>In a field by the river </P>
' m4 }6 E) ?3 G<P>my love and I did stand,</P>
+ Z9 u$ ]' N9 P3 H" ~( v3 i<P>And on my leaning shoulder </P>9 Q% h- U5 j8 @ W6 u, C$ s
<P>she laid her snow-white hand. </P>: S8 j. a: n# J- r! F
<P>She bid me take life easy, </P>
4 B! V& Y/ X% \. {$ I<P>as the grass grows on the weirs;</P>2 _0 y% L1 J7 D0 R
<P>But I was young and foolish, </P>5 n2 ^) u( N" w
<P>and now am full of tears.</P>
2 h5 o5 ~6 ^9 c$ r* W+ X3 o0 Z3 m( W/ f5 h8 k
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|