|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' h, k1 r l, ~/ n& Z" n- O8 o F5 ?
# K, W0 B r, W6 H/ }; f英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: k3 I- f: k! g- M" E
* d$ E# k- R, w1 p V5 kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* K4 n/ {. s6 N' V t7 C8 q. mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow / ~* l t; T4 l6 O1 E/ v% x
We're this close together, just this bit close together, 7 P! V' ?9 q0 b# q% i
# T6 v2 p& D9 {6 ]* B" n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
$ C+ J; K" a+ t0 K# k2 B) ]5 `5 Z+ udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 8 O- m7 a! D2 j! \9 a2 ]. ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
. w& Q0 J/ L7 _8 B
8 r+ I: R4 H: b0 Tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 9 q. ~/ N6 `2 W7 h
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # j6 Q& b* c7 D/ W4 U) R2 [
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. $ w! j) G' F: R- p) M4 h
! M1 W! |/ Q0 \$ t) ?+ N' g! j
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 H; }* _) g$ Z5 ?" Qmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ! g5 @# H0 Q- B( Y
Don't know why, and I never understand that.% x) y. j" r' i2 B- O: y; }$ p. S
3 O+ W, `5 }# F7 U. z8 S
8 M4 c x9 s t
6 N) s+ K% H" ^" V2 K7 Pคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 6 ^$ T7 |3 B% |1 s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
0 k* _+ r. D& m! IJust only a inch, but it seems so far.) ^8 L% }* {5 z, a
" C9 Y- y f! J7 U9 M! a! s# [! d: c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' H. H6 i' Q( x" F3 n1 O
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai # M+ x, \3 r4 \4 n# \1 c2 ]8 y
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
' `8 p1 G3 w/ L5 ^' ]4 {6 U' h' \& j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# @' L* L1 y3 w3 Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; U% U7 g1 f: H: pExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
- q4 j+ E7 u+ j- [7 \+ Q) x& v
3 \) V% y, K8 u3 b0 F; d* gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 2 p8 [% U* `9 z) r4 `
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 {4 y+ f5 q" D3 n6 A% C* U) b# xHowever close to you, it's like without you.) I0 E+ V& C. U) c D( E
! Q" [6 G- h4 w+ L7 @$ f
6 s' p0 K- B& z0 |. w" N! J
. H; r' p, K2 K: x: f% s3 o3 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. K- F+ n, P+ S d) i5 ?# A8 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ _9 V! A# h- ]6 O; N+ a1 xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) x% {* M0 q h; s$ L5 x1 d
, n! D' D, U6 d
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( x ]( ]7 q; r6 d, r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 d2 `% \9 Z( s( r8 I8 D8 X V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( c, t5 b2 x6 ]' K% [/ m0 b
! e# r7 {- W5 R: M/ ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
5 U' h% H0 q3 M; y6 F# Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * D. q3 B0 p( o1 o3 s, ]: a, E6 a F
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ B, d0 g8 e" @8 {' Q' b+ n& l# l& D* Q# e
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ c! l4 L; @9 h R
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 _; _* c$ ]' F$ u; [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.: \( W3 k% S' R4 i8 V! F
/ k& H D# J" w* g, o
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# o4 F3 P4 _. Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # D0 k+ d P" A6 ?" t% B
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* f0 a0 m. E; o, K& ]
* U. n; J1 X. O% E: Z; i) L
" N# `' {6 G0 j" v
5 M# e8 m G, @1 O u; ]9 mอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 9 D4 k0 m4 y0 R& \
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) F0 }8 b4 \0 i _
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# k- P0 p% f: x) c" A+ Q3 W
; K6 S; f1 T' cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี + i" T% B& w+ D T# S
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 g/ V3 o! @0 u$ g- e& Y# i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 e1 Z0 _0 j. J) W, _/ ^
K' V8 w4 y' P3 [+ C# @! f, Y# _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# l$ v4 [' G3 A) Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
6 b9 b1 [* W& c. T7 BI only ask to have you to be like the same person as before.
. D) h0 _2 s" U+ b k
; ^2 o# M+ g9 R0 M* Z8 m4 ]. I' c* N f% E6 o9 }
6 C) B; l$ u# R" Qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# t M, r0 z4 K: ]% ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " V" M) s$ C: U+ w& j
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ q1 L6 L( e5 ]3 |# h- d
. _! c7 [7 c! i, a, ]) Y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
2 }# l% \* T! _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
& ^; m8 r! i% u8 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 `9 c" r. z$ ~
/ o# f' ^; `6 u9 ^: D3 p: Qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 6 y# r) _3 }# N$ @- p& m0 O
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 }2 Q- N g8 V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 c, o7 B; p$ I& x( V2 O4 \7 k
5 m; Y+ B5 j0 B( l9 ^6 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 A9 c# k/ }5 ^6 echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 P1 G5 g: b- e. U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& x5 w2 a1 j G0 t. o( I/ J" Y/ Z8 b
" S2 U% N9 l8 q6 ^6 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 h4 t* I# `$ w! i/ pbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
8 n2 b2 e1 a7 G' t7 S+ ]! l4 S) iTell me frankly, that you don't love me in just one word,
?" `+ v" Q) @- Y9 O' ^0 S* L3 d5 [) V: P4 v) F E- T
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( [5 O& b3 G) h7 F6 T3 I/ m
ter mâi rák kam dieow gôr por … ( U+ g {6 Z# T* B2 r7 w
That you don't love me in one word would suffice... |
|