|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD) p% W9 M; [9 t S% A# n5 n) i
' [- m- G$ W9 e% R6 M4 K
* E! m3 {" f/ W/ v
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
/ q& b$ j: d/ ^
3 p0 C, `+ B+ z" Xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 z8 X) S! ]. _' {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow * ~/ g: m, d0 w; b" l
We're this close together, just this bit close together, 9 x! c2 x! h; |/ \8 u" Z+ y& i/ Y
$ u! x0 o" Z( F Y# C* Y. Sแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! `/ P$ N" G' W( ^4 O% f+ a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
* l/ s! [' J2 {But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
( n# z; d/ a, |" S2 ]; d* r
+ E& U* ]2 W6 U9 n. i$ S- \" dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป " Z/ S4 S/ Z' F! y" `) \
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 2 u$ i# M. R* C0 r% {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
. D9 w3 C+ G7 c. `( X: C
( q" }. `4 e8 m4 s Mไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 2 u9 H5 z9 k& a- e1 L( M& X
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 4 S0 |/ _9 F2 o6 y: E0 O
Don't know why, and I never understand that.
: H: ]6 g; M* l( O+ M. ~
/ E" p" P* \5 v4 S& W9 d0 b) _% `
* C$ I d0 p* p% v8 R% M
B' h8 }+ X1 kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 y' U d9 a$ T9 C3 n/ z7 l& q. C/ f0 ^
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 q$ p9 }: s# q7 H7 P
Just only a inch, but it seems so far.) f7 T. X/ c! P& {! y
( T! `$ `1 T) j8 Z3 |. x, H
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' F3 ^4 U1 _7 ~
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
" C' _) a1 {+ a# }9 T+ `9 o2 o# ZHere besides you, I still feel that I'm without anyone.0 h' |- r3 N7 N* ?
8 s4 \; {% D% H5 j% _7 B
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย & x! e; C. f* q8 [! ]' J* u l
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
; h4 d( E! M- X/ U9 u5 e8 OExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 e3 S, l; B+ w+ d: M3 Q: ]& y: |# |5 y+ Y% J7 h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * U9 |6 |6 |* w( W. S1 d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 _ y0 X+ B. |$ l- W8 B$ i
However close to you, it's like without you.5 A! \' j* g6 Y: g1 u* K
6 c. o4 e. P9 Z0 z
' g. I: m0 k8 G5 x9 ^
+ c' s3 O/ _; l! ~4 Rอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 o; R# \' W. C5 k, G* a9 h3 }
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + l. p7 p+ q# K; \
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ~6 n5 w1 g9 q9 F% Y' S
9 H5 W- ~2 n3 r+ Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 u, Y7 K2 O1 `3 {: P, Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 m, B. B. c( R: {& i* }# I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, b. g% u8 `8 w( x+ {
5 v( K7 E( ]( u! [! Q( B' V1 iต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( y9 [2 F- s* q7 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 N8 V- K0 B, F0 }You wanted to revenge, and to torture me till death, 1 Q- B: ~& f$ j
- A- \ R0 w* k9 s1 ]7 W, R: R. `
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ; u) r' L) Y; h- d% H1 X
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
* Z9 }: I Q& S" W: k, j) fI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 X( S$ h+ b5 M- s) r# V6 I' \
& B$ t3 _$ V! o& t/ p" U8 d. H4 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
5 o# W/ `7 B7 lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
# J* C0 X. Z( P/ V, V1 w! }Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 X B4 A3 D t" r3 {" F9 M
7 N- R e- u' g- J9 ^/ w5 J' n: F
: q& e% v: q5 Q8 ^# `" A7 F( {
6 V# ~0 F' h9 {/ \อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) }) [9 ?/ p7 Z9 v2 ]8 Jà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 Y5 a2 y: ?4 D7 d/ y0 D
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 U9 O8 r- z' {! i# I: v
u% v4 l/ R8 B! } u8 _4 t; Cหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
9 Z% Q2 F& X" d& hhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" J" q9 A; @9 x, k- `% s9 zIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.+ l9 M- w, Z/ _
5 E% O! a7 ~' a+ |" l+ A: t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 z" k* \' m4 m% Tkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
% A6 C4 u( ?- {! }I only ask to have you to be like the same person as before.
: ?0 L1 V; v6 V: B7 b8 u1 r/ ?$ c' x) d5 Q& \" y; ^9 C4 ^
+ B' x: Q3 m3 |' o
1 V: O" J5 w4 L5 p, X3 hอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) o5 K* A, n' Y" N vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 Y% I' L, x: c* X. Z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 {6 x1 ^, K2 y* H/ j& f: C
3 E* I, i v+ Y( R; q8 _ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 4 @% [/ j& `4 n6 s
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 N' n9 v" h: k9 [0 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, U" P% }. ~1 w1 M6 X
. x9 Z# x, T! U/ Q3 g! Nต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( n; d) o1 F$ N6 n( _$ Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
( p$ {/ V5 `/ D9 ?% zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
: p7 V& J# G1 s8 B5 h% A+ A! c/ l1 |# z
' B( p/ x& h4 B" X5 Q6 }ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* `/ h6 k+ |1 z3 }) fchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ c L4 T% d, W" ^3 K2 @" `I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 e% q4 M: e p% ]/ v; G; r* d& p# O( `# L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 s) O: z5 h; X- Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- V" n7 H2 f0 ] STell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ E: ? `0 b/ ^5 ]
2 S, D+ k* X, i3 k0 w' P# C2 pเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … + N, v% T3 P+ o' }
ter mâi rák kam dieow gôr por … % z4 C1 a! Q5 Q' z$ m
That you don't love me in one word would suffice... |
|