|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 j: |8 ] T# p
( h W" _: V5 V- ?& [
; m' d$ j, O- I6 T8 P }) D, L8 U英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 p: v1 ^$ H t: @5 \3 g& G8 e
/ j8 m* B0 }: m* u
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
* Q5 P6 J0 p- b) X* mglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 7 s0 v/ ]" v( p) V) q. D
We're this close together, just this bit close together,
# J& y- p7 I+ f5 d3 T2 g* J) |- d% |; b0 c8 y
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 3 Z6 s, W/ Z+ R3 o) L6 X0 |
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai - D5 t# y9 h2 U, L
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 d2 K# e3 ^: c& {: s2 z$ }
% d4 I- X% u0 y1 Z! M* z5 D8 I2 _เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ) ]; h/ g% p7 g v# l
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ N1 B( k# O2 N$ t5 O$ s% yHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 Z7 L; b9 D. @
% G4 L2 F `7 _: C. O7 y. tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; P% ]9 L& N0 a# @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
! b+ H, C7 \/ v t7 iDon't know why, and I never understand that.& `% j! I) a6 L$ A
/ I; C" |$ t0 |( k- i& E
" d, R' Y C; ]7 `2 @* G
8 m' {3 U2 R- Nคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล # S' F' ~ P% `6 q4 |6 a. o) Q8 Y; D/ @
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ( ]+ Q- F# B3 a! P" q. N
Just only a inch, but it seems so far.
/ w3 l- d9 e$ j" }8 |) f/ K8 w+ f& P; s/ A
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * v) y! ^$ k( i* k' g; n$ h6 v r
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 k: X0 m c; m! T1 s' ^+ c" kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
' Y$ p$ k; B" |7 l1 p' q$ ]
. r6 `+ T _. s" Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! @& b4 v% P" Cngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
0 R1 B, P8 n J/ d7 J) O- oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.+ J) \5 _3 x; l5 p: ?
9 z' A8 H+ a" hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ : S4 ?; k, B1 N
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ( x- a1 X+ F6 l( \
However close to you, it's like without you.
* R7 r7 j& \$ J" _: O8 A( e- v3 H% k0 B6 v
. g/ a* O1 S8 o, K; ]; I" _- e+ O" |5 E% v) T! O% @0 Z
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " H' G" {" {) M) i
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& E. v$ X$ ~. p) vDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& L% S0 J, N, m
7 y% h, i: O% Qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% T) s ?: }6 N( o: s: r! ? `; qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% J7 t9 o0 `, M7 @; o& b, s& `7 I* ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% A7 S( u l6 ~+ }, T( t
6 L2 `( E: W7 a- G, I# H4 W9 d
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 Y! ?# p! m! Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 q1 F% B) G! d5 zYou wanted to revenge, and to torture me till death,
0 F+ ?6 w V/ [- {0 v# X: a
" i: k+ O( A/ x& b# o% x2 l- Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 R1 S- x j1 m" t( U2 D& Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 j0 |' c0 D' e7 {( R
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. G- O, z, N+ s4 r1 i, l. d
' q$ \& e- [$ U# u0 ~0 H0 y# O; L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
6 l5 x2 J" ?! |- R- @7 ]; hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( D, a' ?! \+ o0 _
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 m+ J% t/ @7 }6 r9 Z+ G
3 l: L. ^& P: [" D* l& z* k! _9 Y# o
) L9 W* Y6 s. W- x
/ w/ i5 k, \) P u$ T7 C* ?, ?อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ `0 \) ^/ |( u k; i9 J h
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
- D% B3 k. S9 n J2 F% fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. Y2 ^* n% a% }' \) L, o6 J; a! b3 i# Q% M2 X$ x* D: ?) g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 9 Y2 b1 c( y: s/ [
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 R( f/ E5 k4 {# k, U- e' m: b# p0 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good./ l* |5 E, j( q( C# U) v
2 \" G9 F$ Q+ Eแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 T6 y& h$ ~* Kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % o2 y( d, D: p2 @
I only ask to have you to be like the same person as before.
# J; Z6 n# v% `8 l4 b$ L
5 B" Z6 W, U- O& T7 w+ k5 z8 T) @
' [+ F" ^5 y5 K, I2 ]4 J
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, ^% ]9 p2 {( `2 I" Eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& M3 U2 h: f& c8 ]+ }9 B$ {, IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 |$ |, p& D% v6 {% m: T; F; T
$ D* d& L; C" @' Rยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, s- b! a: E7 U! U+ pyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
" [% v1 z; `& u7 [/ @5 Y1 _The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ ?/ i% A6 F% d3 b9 ^( w$ J1 U5 A. @, T- Q3 v
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& ~! P2 \. S2 Wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 K/ ~% I+ q+ A( \* D$ r4 Q2 KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 |! Y: b6 m$ K8 D' }) \4 o( i: _- r2 Z* u2 w9 R, O- y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 `) U+ c3 M9 C# k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + ^7 `/ m0 w( |( o, w0 P2 B/ j
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 V( Z$ c' h/ Z8 R& Z+ l Z0 B3 k; c; o5 u2 C( ~- P2 C
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . Y. g0 t) R8 h v7 M; l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # W8 F( e* v) w/ m6 }% e
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' M* V T3 b0 Y) g' {2 Z' o! S, ?" M9 f7 {/ R$ j
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 Y% @6 v+ q% ]# K0 B0 ^: w! U# x+ ]5 ]
ter mâi rák kam dieow gôr por … 4 y1 Y* M: B, m* E: p" ?
That you don't love me in one word would suffice... |
|