|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
% I3 K$ F6 t8 r7 K
$ B i4 x S+ a! J. |
/ b2 J. ?8 L; s" M英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。) e x: b! P. I3 j U
, q3 r. V6 o) ]
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 e$ F* \- s5 A C1 k5 ]/ Q0 ?
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 f5 `* n3 K8 i% q
We're this close together, just this bit close together,
; o+ E- N2 k+ F# |' w6 C5 [ S. u% @! C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย b" x1 \/ D, l" K W
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 3 D2 V4 V0 f( F5 R0 t
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
, z f9 x/ T9 R7 U6 u3 H! m: B- W b) E: E, z$ k
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! J' n* G0 J2 g4 ~3 I G( x
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 `6 ?: p$ a6 i6 @8 g0 _; jHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. & G( x9 U* D0 O$ V r; w4 W. J
0 z% S4 s @" d- Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! \1 W# U, }# Y
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
5 F4 h- }; ^- u# @3 W+ nDon't know why, and I never understand that.
' p! ^% n4 B# e; C |4 M, i; {8 x% M/ Z6 o$ I) `0 m
3 [" T9 ? h9 {
5 O# z6 S; W, {5 a4 j t' Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) J' F: G- K+ Q* b \$ _2 @# p5 ?3 H akêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' V' k+ \, ~$ e$ O
Just only a inch, but it seems so far.6 J8 h1 U7 H9 x, O; i
8 d u$ L4 F2 o: V, S! z# m+ Zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร . T% F R1 t- [5 k( y- F
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , p/ M8 h) l2 N7 i. h) U& G
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.. ]' ^) _ @: v0 e3 U2 B1 Y
8 D' j+ `& p. L8 `8 U8 @: oเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย , y+ Z7 G) H4 D
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 q0 g5 Y: U& A
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.1 N& m% x/ j0 a% v
' y$ ~ _9 D2 W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 6 z& u8 ?2 |) N. G
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
' _: g: |6 T; HHowever close to you, it's like without you.& l( h, s1 i6 m/ C, w' x8 M# A
4 C7 u1 p3 W! Z |) }- Q2 d
' |8 c& f: m7 f: ^' i7 y" H3 b/ i% r& Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา * J* o, t/ h. X& S8 ~
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 a/ c! z5 W m: L! n3 L4 R3 |0 e
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.. ~6 t9 h, ~/ P6 K' F3 n+ v
8 z M/ O, j9 J/ J. j# B# c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 6 n3 h- m- z, i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
+ N+ v' T4 M4 k# S) `6 X( @8 |6 rThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& G' h3 G8 `4 N- V" H* \
; X- h" b* c. e) ~) Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
: _. A* W5 v9 N( Jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & [/ k/ b/ H- U: [6 K/ f
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) `0 `" z2 O) V; t& F
- O. `5 u& i6 c0 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ) v9 Y5 W/ V0 T8 _: j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! m! a' b) T4 J- D `; C
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 I8 ~1 s* N' N3 O1 @/ q3 D
% q5 v* I* f9 I, I3 a" @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. `6 A* F4 T) Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por # u3 H# v' f( F/ e" s$ c
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, l" B1 a% ~. @6 y* P! `; H
# q" ^( I s+ g, P5 N. l7 x$ H8 x, j
* K5 U" o6 w: s5 L$ {
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 [& ^, ^( [. V$ H& D5 H0 `à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 3 ?# D& l& R( V. E3 U% `
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 V! d" S5 `* s" v$ x( [1 i m1 q) y; J
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 7 f6 `/ E3 b3 y( P9 ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
) W4 \% R! T! M1 I, X8 o/ d6 JIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
! _( H( `3 h q7 d6 D2 L Y2 o* h5 @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) W: D* T# G. G: e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ M6 [& V# u1 \I only ask to have you to be like the same person as before.# V7 t$ m5 u! l/ N1 t9 t
% W8 n/ t0 Y4 o! \% p2 |4 v
}) A. m7 {9 T( A
0 X" O' b4 T% J% h# B( qอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
( A0 n4 J# R4 @9 M% R( _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
; `( j X2 v% [9 E- E! \# \Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ C$ L+ x2 w' O6 j* k
4 e. m) Q, c, L4 gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ D/ L. @8 r. h1 y" C" @
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 d3 x) S. F3 e
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ `! D4 W$ h4 K F' I
$ ~- \0 O3 @ v6 ~0 t6 G# Y2 g! ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; C! c; e& H5 f& \/ a& j% Z: }dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
$ S) S$ Z, B$ \" N2 W+ KYou wanted to revenge, and to torture me till death,
6 }) {; `3 D; r; S9 {" q2 M5 s9 u5 H' ^6 S2 g2 P
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ : \' M G/ D$ Z- J: C- N: E% f$ q
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 j6 u( S# b8 B2 K* ^$ ~- j! w
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ R, D" _# x; j& S' `: c
/ u+ H# D0 s) }" r( A1 A. e. O& N @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
. V [" C4 g/ @! bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
* `" `4 {9 ^* V5 x) @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' d5 j; d0 N* g6 `1 P- N, O
+ S" S0 z1 b$ q6 F1 K4 ?: O) R* Kเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
$ E+ n8 `! E5 V3 Cter mâi rák kam dieow gôr por … 3 \4 j8 G; L9 f1 T
That you don't love me in one word would suffice... |
|