|
( W! S& @) S$ D/ t★I get paid to think about things I wouldn’t think about
) \2 q9 V% T# Z2 t我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
+ z, w* Q& c4 n e3 g0 m* O. hAnd I say things I don’t believe I say out loud 8 d: _& y8 \0 v7 R+ _
我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情
& W' s9 ]5 Y- A/ XI get a wage from Monday morning till Friday night
7 U" q" ]. w; y% e我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
+ X( U1 n- p G: Y; X& B% \And for thirty-five hours a week, I get to stay alive. 4 Q8 Y: u! t: M* q9 V* R1 q/ V) E& u; W
一周工作35小时 我得生活下去啊
* e4 A1 b! b% s! n/ {5 G9 i j& U, h1 Y% J; W* C8 b
★Then I’ll keep on dreaming + Z! V ^6 {0 t2 U& M4 A; z
我一直做着梦幻想着
% i9 l$ ^( E, p' l' \/ ITill they say time to go, your day is done
& l/ c' ?( h* M' T# C: I- r# W直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
, Z. J/ \7 [; S/ ^ @9 _4 U( v6 Vsee you back when Monday morning comes.
3 H: ^0 q5 {4 s/ Z8 j$ G周一早上见哦
6 Z9 g; |" k5 l# [+ {: R( c7 y: q! o
★Two days out of seven " h- o x4 ]0 n% B% D
周末假日[周末那两天]
7 g3 ~ R+ H( e$ T: a+ lthat’s when I’m in Heaven
! C" c% \, Y' ?' ^4 l- V: g# W, `我仿如置身于天堂
8 b# f2 E4 d3 r# ^8 {/ u+ \5 f/ Lthat’s when I come alive : E% X+ |5 ~ b4 _( @
我充满了活力 % L3 I) \, G" y
Two days out of seven - k+ [9 H, _8 ^7 j, W$ d
周末假日 ' W, {) B/ B/ D9 G5 N. r; S7 H
let me be forgiven + ?! G7 N6 _+ x! w
宽恕/放任我吧
& f% ?0 a/ w: i, V. A+ [5 NI just want a little peace of mind
8 f3 N1 ^( U' Q! f& G9 F4 B我渴望内心的宁静
' u# |" L2 {/ u$ p4 T- Rand it’ll be all right.
7 D( Z$ N5 {' B1 u一切会好起来的 - X2 j Z( J6 X# N* f
( k3 D- S8 `+ a; s% S4 a7 R& o★I wake up and tell myself I’m never going back. 1 ?7 A) e, G# V; n) Z0 C. d
一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 , E7 L; @' A5 s( `0 T/ r
But here I am, I’m on the same old train on the same old track.
# D( X. V6 `& y6 s, s但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线
7 A! l+ ?4 ]$ o9 {1 f LPleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites
9 c4 F7 [$ v* z' t% h4 [: R& V(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
F' _5 a9 J- \; MBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
2 x" c8 M" L; d% E* @但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 . q% i9 J5 ]! Z: P( `- X3 Q
6 j5 W: ~( o& T8 r5 O* x. F8 J★And we’ll keep on dreaming
- [) t* d4 S/ J0 j2 t我们做着梦幻想着
/ F. o) a/ N$ R3 t7 o @) QTill they say time to go, your day is done ! E" y! X* ^6 E0 ^+ V H
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 6 s7 i9 O7 \: ^$ n# K& X
See you back when Monday morning comes. ' b9 H& Z" L- v. a
周一早上见哦 * @ T; t. ~) w% J
. K1 Q2 o# @4 L) f& K. k7 d
★Two days out of seven . E% d v. F8 C* i1 c
周末假日
, a3 n( O6 D5 i0 D" othat’s when I’m in Heaven & d/ e" F# Z# P' k% H7 J, J
我仿如置身于天堂
7 {: ?: u5 s8 X0 Y* O; qthat’s when I come alive
^& p1 T* F" M1 R我充满了活力 2 }8 h- i4 H" Q7 S6 E( g5 A
Two days out of seven
6 D" S6 K7 }' V4 A1 @! O周末假日
( B8 ?( L, i' }* X' y) r% plet me be forgiven
0 P& d* R& O I: ^宽恕/放任我吧 ( Z0 u( n3 l" @" w# D) Z; P
I just want a little peace of mind
+ S3 k; ?8 m) A, I3 w: U我渴望内心的宁静 / B4 z2 \" A3 ~
and it’ll be all right.
, [0 [6 P2 r1 u# Z- d8 Y一切会好起来的
2 U1 i6 f% y/ U% {: Q' a6 k5 H$ [7 r4 }7 C& p
★Then I’ll keep on dreaming ! w7 W$ Q+ U S1 N
我一直做着梦幻想着
; y3 }' v& S* O. }$ YTill they say time to go, your day is done
4 M* a4 `/ ^6 a# J, O: S直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
! A, ^9 ^* @% U/ Y% _3 _see you back when Monday morning comes.
/ Q& ^7 E2 Q1 W% f9 j$ h$ e周一早上见哦 ) ?2 x- q0 @- B% W. @, T% y. @5 x
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
2 t) o& C! S8 w3 Z, W
0 I8 Z; u& y5 O5 P$ v- e3 {" s- \★Two days out of seven / Q, S5 ?6 p% ^" r- y
周末假日 $ [$ Z; P" _7 S( N' j
that’s when I’m in Heaven / x$ s- U( W9 T6 F+ I
我仿如置身于天堂 _3 y: b! n2 l* t& p8 x0 O
that’s when I come alive
# I: t+ @3 J, t: V" b* E Z我充满了活力
& c' [" s8 n0 s% ?. o2 m' lTwo days out of seven
9 h$ q: M- T7 G$ F周末假日
6 c7 }. h* L( z1 v& Q9 blet me be forgiven
% m: @: w; N$ S; k" t宽恕/放任我吧 / |3 [1 f' N3 d( D+ }2 G; ^
I just want a little peace of mind
2 X' w6 W$ D5 h7 K5 f0 o2 [我渴望内心的宁静 9 z7 i' U; V F
and it’ll be all right. " U* D( b9 j) y$ q& @9 y+ M$ P/ G
一切会好起来的 & Q1 `; ?- U. b3 O
It’ll be all right
3 Y, V: j1 ]& x! H `3 ?一切会好起来的 $ |- _8 E$ [2 w. I
8 f* ~/ D& s% c8 o歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉!
# e7 X% |, u+ f, f$ S& z自己译的不怎么优美哦 |
|