|
|

楼主 |
发表于 2009-2-5 18:49
|
显示全部楼层
三位大使如何对待彼此间不同立场和主张
4 U% ~" U. z) u$ N4 W/ q1 V% d2 `( P: S$ z
苏:三位大使都来泰常驻三次了,是事先就有这样的计划吗?或是巧合?! P+ E; {# ]0 v% [) C2 C ?
% n* K( t/ ]- T ?; B
弗:不一定的。不是说我懂泰语,英国外交部就一定会派我来当驻泰大使的。我很幸运能够回来担任大使。不过知道当地语言,确实有优势。
/ T' A5 ^( S9 U- @3 C6 ^7 \% P& v1 F7 }) R$ |
张:在我结束驻新加坡大使任期的时候,正好驻泰大使的位置空缺,我本人也愿意来,领导也认为我来合适,所以就来了。
: t9 l1 m3 s. z
e2 h0 X/ Z E, m- M 苏:时机正好?3 x) e3 N# _# u, l
# P/ Z0 s* `4 }' m0 y; s* G
张:是。
' W0 J7 r: X6 V; u. i: B& j3 j* P$ j8 t& U
苏:那博易斯大使,您第一次来当的是参赞,第二次呢?
, V3 f! I p8 ?# L( c% M0 B3 l, _1 ~1 e- q
博:公使。6 v) ]$ g% ~9 j8 X6 e( a" D! a# F
, m; U, p$ i2 b6 r
苏:公使是使馆的第二把手。这次来泰当大使前在印尼工作,你是主动要求来泰的吗?* Z; ~3 w2 m9 j/ P
) B% q" B7 C. ^" ~. q
博:实际上,他们在我去雅加达前就选我来曼谷工作了。只是后来改变了,先让我去了雅加达。就像另两位大使一样,去哪里工作都是我们的职责。在那工作三年后,就让我来这里了。因为我很喜欢泰国。
- K( T# |( i* J$ ?/ |2 O, l6 }
( K: `6 |- |& P6 c) G; j/ \ 苏:怎样做才能让他们知道您喜欢泰国?
" G7 k `; y, i/ v9 b' _# A( \6 u& @! m' s: V
博:关心泰国,每天都学习泰国的文化、社会、风俗习惯等等。而且还越学越笨,我可以告诉你这一点。! X) S7 _ H& @" q2 Z, l
# p2 S, G' o5 j R' G
苏:哈,越学越笨!为什么?因为学的越来越深了?
) N( J' W, F8 R+ T) e3 N: E$ y# c! ]4 h3 k" E5 J4 Y
张:中国有句古语,叫做“难得糊涂”。聪明人是很难装糊涂的。说自己糊涂的人,必定很聪明。/ ?4 g" U: F8 G" g% z9 s! z
4 K( K! M0 o- X% D5 P 苏:哦!& @ O: w/ X5 \5 R% [* g8 o& l
: u8 o- m1 J7 Q 博:这位是真正的职业外交官!哈……3 f3 {# ~. N& ~
4 R. x9 L. H2 u1 _ 苏:是!说得太棒了!那么,博易斯大使,您也是职业外交官,当您遇到张大使这样的职业外交官如此表扬您的时候,您会怎么回答他?4 p: h9 K0 x: q$ G$ a5 }
3 Y2 @* f6 K1 T3 T. A; m5 ^ 博:我们总是这样开玩笑,因为我们是朋友。观众们可能有些糊涂了,当我们在各个场合碰到的时候,我们会说汉语还是英语呢?都不是,我们说泰语。
( b' _! H& W- S: B, K; U9 L) r# L
苏:这样其他大使就听不懂了。那三位大使同时碰到的时候也说泰语吗? Z% M- t! R( _7 D
, \2 q m8 X9 I+ @4 A6 h 弗:是的,说泰语。/ E5 q q# [# u# Y/ |2 k9 W' c
' o: q+ `, c5 Y& N
苏:但我有些不明白的是,当中美两国政府发生矛盾的时候,两位大使会不会因为身在泰国,就可以不理睬北京和华盛顿的事?你们见面的时候怎么做?
6 G2 w! j7 ~: U1 l0 k3 S: t9 R0 `/ S. d- w3 @7 G3 q- x/ c6 L
博:还从来没有吵过架。5 e- Q. \8 U- s& Y
: S0 J- S& K! }
张:是,从来没有。
1 X: {% d9 Z- Q! u, q) z
% _1 B" \# A! J/ V. l 博:用泰语说,就是“还没有”。7 i; ~: Y9 d- l( u4 d$ s+ Z
% F8 x+ a1 K% G$ S, m4 r 张:有矛盾是正常的。这个世界纷繁复杂,在一些问题上有不同看法和主张,是很正常的事。我们在许多问题上有相同或相近的看法,有着共同的利益,可以进行合作。有些问题存有歧见,可以坦诚交流,增进了解,求同存异。8 I5 G# M* C. }* u
1 y# B) i) G- o2 u9 U P$ Z) N3 \ 苏:但有很多次也是挺激烈的,有抗议,有强硬的表态。两位见面是怎么说的?
/ k4 E- U. \. y5 Q2 W
9 G* n" h- ~. c; \" S- g. k$ a8 @5 | 张:我们两位从没有过这样的遭遇。
3 ^* @, \( v4 y3 b" a7 D' n9 l/ m: d D" S9 H$ @* p; r/ M+ {: R
博:从来没有在那个时候见面。" V5 e! P6 {4 j4 y
; J4 W& Z4 y! c
张:哈……' \7 O; L6 m; u' U) {
6 n% W* o0 O; Z1 D; B o' W 苏:尽量避开,是吗?
4 d" C6 ]. u ^& d( T$ _+ h6 S. U0 Y/ b {! e
博:避开。避开。
$ {" o3 n/ f% A( O; \1 \' }
/ {$ \+ |2 E' `' c3 O% y$ i5 t 苏:那英国呢?( F/ M' X: b1 B. w3 U
3 @9 m# k) f: ?/ X, ]# |$ s3 T
弗:我们可能收到伦敦、华盛顿和北京的命令,要求这么这么说。但我们可能不会那么直说,会绕个弯子说。/ o% `5 v1 a/ v# c8 }# S
4 v) F; t) ?0 c* q! n7 T; P& V 博:他(指英国大使)很快就要退休了。所以可以这么说。+ U6 Z% I( `) z, E! D
}2 ~$ p% k& p9 h 苏:要退休的大使说的就可以不一样?! v. e3 ~* k. C6 @7 C: {( R
. l/ {' T' ~3 s2 v! i- H7 y 弗:还有6个月,还要小心一点。哈哈……7 v& r4 w; A/ c' K/ o% {1 W
) L5 P% h, E/ m4 f% f# E 张:我们的责任,首先是要促进本国与泰国关系发展,中国是这样,我想美国、英国也一样。其次,我们也要促进我们三国间关系的发展,密切彼此间的合作。两者并行不悖。如果三人必须就某个问题进行磋商,我们就要按北京、华盛顿和伦敦的指示办,这不能含糊。- k8 r O( m; Z( \( X% A* c
. ]- H, h3 Z$ z9 ` 苏:那作为朋友,会怎么做?8 c5 F8 _& ~5 s
4 g1 e7 C% k/ D0 G. L 张:作为朋友,我们要尽可能相互理解,并寻求最好的结果。6 A. c' ~- I* d" W0 p+ U
% j! l! N5 k5 n% t9 z1 d/ | 苏:是的。我举个例子,9月19日泰国发生了“革命”,华盛顿的态度是,不行,不可以。这是“革命”,美国政府不能同意。英国政府的立场类似,说我们不能接受,这不是民主。中国政府说,这是泰国的内政,我们不干涉。因此,三位是三个国家的驻泰大使,有不同的观点,见面时会谈到这个问题吗?7 O+ E9 ?' `6 ^6 D$ O: k" c8 L
( u( d* {! o' Q7 W
弗:是的,会交换意见。; g) @. x9 q1 c! y8 `; ~5 I
7 [3 ` X+ S" v+ m
张:没关系,我们可以交换意见。我们贯彻各自国家政府的政策,但彼此之间也可以交换意见,可以谈,这里不存在什么困难。6 d) y! \( D# M0 ?2 ~
2 t8 r6 V2 g/ a: F- P F 博:没有困难。! j3 T6 a- `) \. U$ h8 F5 t# }
4 t7 N% n4 n' B' v
苏:在泰国人看来,中国、美国、英国以及欧洲在不同的外交游戏中获得了不同的利益。我们包括国家安全委员会都认为,中国是朋友。但认为美国不太友好,英国也不太理解我们。+ l9 h) j/ Q" m4 l# k
" J0 K" w8 x$ n5 `3 R
博:我不同意。他们理解美国绝不会认可政变,因此他们理解我们的意思。但不等于说,我们不能做朋友。& ^6 H9 f+ _! u1 Y
A% h8 Z$ u/ E5 G* c2 W0 d 苏:您的意思是,他们理解美国的立场?
: k7 ?$ M2 N4 u; O3 D
- g3 T0 V$ a( r; R& d6 { 博:两国人民,以及两国政府都还是朋友,即便我们可能有一些矛盾。从理论上讲是这样的。8 o6 H4 [, ]4 R2 N8 f9 z
7 S2 O3 [0 H6 P9 F# N% P
苏:他们可能会问,美国政府理解国家安全委员会吗?
* o8 I* z- J% b% k0 {' ]
7 M. Z3 E+ f; ^3 C" i+ W 博:这是大使的责任,不论驻在哪个国家都一样。就是说,要向本国政府解释驻在国发生的事情。同时,不会过分同情驻在国,甚至忘了自己是来自哪个国家的大使。$ r1 i) J5 j8 z8 d0 Q; i1 w
! d6 W9 l5 q6 x0 S8 G; ]
弗:我们必须保持中立。, ]3 ?$ I; [; E$ T$ [
& M* ]1 ?# C! g 苏:始终保持中立?) L) U) w' ]( g( Z) v) H5 p# G
3 Z! F8 X; T ^7 K, D% z+ F1 _" s 弗:是。因为是一个国家的内政,我要说明的是,我要理解泰国人民的观点,各个派别人民的观点,而不仅仅是某个派别的观点。要和每个人谈,然后理解每个人的观点。而泰国人也一样,要理解我们的观点,理解欧洲国家、美国和中国的观点。+ b6 Q3 w# R9 \( @- G+ E4 |8 P
6 M$ d9 Q* w8 e: o# z 苏:这困难吗,张大使,作为一国的大使,同时又非常了解驻在国发生的事……1 J! q+ Q* n$ O# [) w; h; I
% T9 f7 p2 H: Y# X/ X
弗:但我们不理解啊。1 C# K8 E* \/ Y) ]$ ~ w
- I! L/ F1 n0 H Y4 j
苏:不理解?. h1 Z3 z. \, L2 c( [- X
3 {8 }5 n& J0 f2 {: N! D$ s+ S
弗:有人说,大卫,在泰国这么久了,一定理解泰国和泰国人民吧?我说,我认为我真的不理解,糊涂了。
, A& a( `* v0 {) D
1 W8 l$ l; o5 T5 ~ 苏:越来越糊涂了是吧?哈……那么张大使呢,您认为呢?" O7 g& E4 b6 _& Q1 h% I4 p5 d2 b
4 N* [5 ?7 E2 |- _ 张:我看不矛盾。做好中国的代表,和尽可能多地了解泰国,两者不矛盾。正因为是中国政府和人民的代表,我们要努力了解泰国的政治、经济、文化、教育、科技等各方面情况,以便更好地完成使命。我很幸运,中泰两国人民亲密友好,有着促进两国好友合作关系发展的共同愿望。我所做的事情,不仅符合中国的愿望和利益,也符合泰国的愿望和利益。
4 }" F; H/ R; Q$ u6 T# Z1 @$ q
' i; r! Y v+ P 苏:泰国人都在盯着,谁先向新任总理表示祝贺。请问,是谁先去的?是博易斯大使先去的,是吧?' d# w. h+ U3 ?8 d
6 M; i3 U2 I$ U! q( |6 @- P( o& t 博:这要取决于“祝贺”的含义了。6 X3 Y$ L) B5 R! M" E* h# I3 |
; M8 q( `+ }; P8 P) M$ J 苏:中、美是同一天吗?
7 H( D5 B2 H; A: \3 W9 R$ @3 U6 s6 z' r2 _- X9 v! h( \- t. t
博:不是。张大使先向外交部次长转交了来自北京的贺电,是吧?1 X' y" m- K& o% V6 Z7 ` ^5 A; U
" ]( A8 Q3 d6 R' e+ T, D; A: b 张:是。
, }; D x; {0 |( e, r0 k& K$ e* |5 r% J6 d9 d
博:但我比张大使先见到了新任总理,因为第二天我要赶回美国。
$ j5 J5 o- i5 I- Q- S5 ?( d z3 N3 [; u# S1 o
苏:张大使介意吗?
8 @! g" R1 G/ c* L3 W- T5 ]& [4 y2 k2 j D2 g6 Q
张:不介意。) b' ?* B. x! w& j F& v4 Y
3 E5 J4 E8 c/ y: h- P6 Q 苏:外交时机很重要。因为谁先去向新总理表示祝贺,就意味着对这次“革命”支持的程度。% t- ]7 n* @& o
% I `9 x* t6 u- F; v2 a4 L
博:苏提猜,不要想得太多了。& V4 u4 i9 }! X7 E
2 J5 i2 G8 _1 }, I9 P% R e- V 苏:泰国人这么想。
; E0 j) Z `/ H2 I" s# q! W0 f8 f3 E) R" a0 `
博:我们不这么想。
# e1 b. q; K9 L. e) l8 B* D: f5 j1 ~: \
张:谁比谁先去那么一天、两天,这不是很重要。重要的是,两国的政府和人民相互理解的程度有多深。而且我们还要放眼未来,要共同为维护两国关系的稳定和发展作出努力。4 N! x! g \" i) W5 C$ p0 L9 f- |
- \( n/ H' w$ y* O; M9 E/ r在泰国遇到的最大挑战:海啸和政变
" V) z s0 B; w% p$ z! i
" b& j! z- ^+ _1 H( ]5 u 苏:弗大使已经在泰常驻三次,很快就要退休了。在泰国工作期间,什么是最大的挑战?
# P% V g8 }! a- r$ d" K1 @
1 q. }- |9 y7 F V+ c: h 弗:海啸。从未有过这样的经历。希望今后也不会再有了。其他国家都称赞泰国政府、人民以及公务员(为救灾)提供了很大帮助,发挥了很大作用。大家都说泰国人民很好。当时很可惜,有5000多人罹难。泰国政府和公务员做了大量救助工作,我们也去帮忙,要帮助政府。当时的工作真很辛苦。
: C$ a8 R3 N/ B1 i" O4 y- P+ E* q/ _$ [8 L. b
苏:这是您在泰工作期间,最困难的一段的时间。
3 D. \% E9 @& L! {, K/ `" d7 x, z
f6 d9 H8 C# p7 w( r3 V 弗:是。4 \) g' ]% }2 }" e t- [
4 s9 w( M% F/ @3 J
苏:张大使,您遇到的最大困难是什么?
' |$ T# f% ]0 ]" }, t" r8 s3 I/ |0 r1 b0 b
张:两件事,第一件就是刚才弗大使讲的,海啸。前所未有。在海啸发生后,我们调动一切可以调动的力量,救助遇险遇难的中国公民,同时向泰国政府和人民提供多方面的帮助。5 n. W5 e4 G y: i; m/ f- l3 U
7 |3 o% r- E3 b! p# I& K1 \
苏:这是您遇到的第一个挑战。第二个呢?
5 D+ T+ _9 s# `; ~: [
/ m" N0 r5 O/ ~* \. i& i8 D5 S 张:那就是不久前发生的事,去年的9月19日。
: B. Y9 ?+ [6 x+ _3 U7 z
: W0 P; _, l% W$ J# D 苏:如何“挑战”的?大使经历过好几次“革命”了。4 ~% H1 o9 U% [2 u0 w5 d: e8 d
& P ]. n+ X Z/ Y5 c( G
张:是的,见过好几次了。但这次有所不同。最大的不同是,仅仅一夜,这一夜风雨交加,但第二天太阳出来了,老百姓走出家门,带着玫瑰花,献给了坦克车。这还从没见到过。我们努力理解这里发生了什么事。7 ]( Y4 {5 ~$ j0 h4 `5 G
# k# V6 M; I, \! n 苏:大使感到糊涂吗?6 U& C% o& D) L& s' y
l, {" I* J: Z7 B; p. j3 ? 张:一开始不太理解。不是我们不爱民主,我们爱民主。中国人民热爱民主,我们支持泰国的民主进程,并希望它更加完善。为什么泰国发生政变后,老百姓很容易就接受了,仅一夜工夫?我们要研究,要向国内报告。这也是一种挑战。以前未碰到过。: l8 G1 D/ Y9 ~& `
' C3 ^; N. D+ n3 W/ D' R& [3 s 苏:弗大使呢,您感到吃惊吗?$ {& T: ] r8 d1 [
1 U/ V' B& |! H% `1 r$ S 弗:真没想到会发生“夺权”,每次我来泰工作,都碰到了“夺权”。
* d/ R. d; G4 D- y4 F7 E
' T$ j; O& x% f3 v 苏:可能是因为大使您的缘故吧?* a3 R( L) H$ [0 u0 o
, w& O' L0 ] { B( U0 l; f4 y! U 弗:哈……( k1 b8 w; r/ k. s
6 R, v( x* }) F0 j. O. m
苏:每次来都碰到了“革命”?3 V5 A$ P9 w8 R
% a7 {; \: z" z* t8 s/ ^) Z
弗:但我马上就要退休了,应该不会再发生这样的问题了吧。
6 _2 A7 M+ j' z9 S
* H" r6 Z* j$ m* E$ q 苏:那天的感觉是不是和中国大使一样?一,没有预料到,二,发生后,就想为什么会这样?" B/ B1 `0 D3 X& @
. e7 D4 ^# K3 U7 ~6 B: t1 s4 w 弗:那天我在英国。
1 r9 C& J, Z, w/ ~& ?) C- P% k2 ]7 D$ O( d3 @! p9 o) F8 o
苏:说明真不知道,真没有预料到。如果预料到了就一定会在曼谷了。- a3 d) P8 l/ m6 A( b. F& O
" x W) u( M& X |2 n, S- V 弗:哈……是,是的。但真的很难理解。因为我们的世界已经改变了。不过就像我刚才说的,这是内政,我们要知道泰国人的特点。是吧?! [. K& r7 S, c/ G+ p9 w4 s* N ~: g
+ S, k6 H2 z& i3 U 苏:嗯,您会说泰语,又在泰工作三任了,应该很了解泰国了。6 }+ Y# P7 r6 L- l% K( z6 r
+ S# l R. `' {8 a 弗:要努力理解。但泰国人也要理解,世界已经改变了。
# h6 t$ @; Q/ _6 g: i) ~9 s- x1 [# {
苏:据我得到的情报,博易斯大使有比别人更深入的情报来源,是吧?
. D& U4 _ K0 [) |. ~& C% j
- [5 P5 O4 i: J8 u: A 博:那你说说,有什么情报?
" A1 |) J9 u" b2 C! k& H
9 k3 B1 k; e$ F+ ] 苏:您对形势的评估更切合实际,甚至比泰国的媒体更准吧?; R7 Q* l4 m# D* x; M! X
: T4 c7 z3 [& \! y, v2 S! n. G
博:不对。
1 R2 j% ^ N# H; z( U- L- m7 Q0 p$ M$ a' q8 p$ S
苏:CIA,可能有什么情报……! z* {* h) ~9 ^1 A' D+ a" A' S
' m9 T- |: E) n4 Z$ M$ u 博:谢谢如此的表扬。谢谢。
7 O+ C& p% k& t. i$ x) _8 A$ N& E6 [0 w2 s; c# @
苏:不是事实吗?
2 Q7 p H0 c# ` ?
* K$ ?3 `) t+ |; h3 U9 W2 ^ 博:还是把它当作秘密比较好。让你这么想比让我说出事实来更好。$ u/ j N) x. }6 h
% C4 P6 N0 O0 s8 q 苏:总之,不吃惊,但也有点奇怪?- H. Q8 H$ L1 T" \
8 M' [0 t7 |# L% @
博:我有一个朋友,是当老师的泰国人。他在事情发生两三天后说,我很伤心但不生气。那是头一个星期的氛围。没有人真的欢迎这件事,但很多人理解为什么会发生。. k6 H- S3 L- S/ l' r( x# I$ _! ?
, L6 [* |5 f: c) M 苏:在他侬时期,也就是弗大使刚来的时候,每次军事政变都要先到美国使馆去,发动政变的人都要先去向美国驻泰大使请示,或者说是汇报。" [- n0 D) T8 Y4 b- K
% Z/ D1 Z0 \2 o5 ?3 L. c. s
博:真的吗?哦,回溯到过去了,挺有意思的。
# {. k4 @ d! d- r7 A# q2 n ^2 P! X3 t5 h/ n
苏:据我们这些新闻工作者所知是这样的。这次他们没有告诉您一点消息吗?* a" q* C, M' s% g. X, T
1 |7 p5 }+ x7 D7 j% _
博:苏提猜,请不要这样说嘛。* K c: v# b% L" p4 k
X, c4 D7 a9 T0 v 苏:为什么?损失什么吗?
, _! Z2 \9 V, `$ x- }+ V+ @
9 c. y# ~% J# s* F8 w3 n 博:是。哈……
# z/ P) |& y/ Q4 [* I m6 d6 ~2 }1 O% f, l9 x |- H# K- H8 I
苏:博易斯大使还没有回答我刚才问两位大使的问题,您在泰工作期间什么是最大的挑战?$ s; ?, B/ h* V% P& N0 }+ l3 v7 m9 I H
' ^0 r& N0 d e# R
博:对于来自热爱民主的国家的大使来说,就是在发生类似政变这样事情的时候。但对于在这里待了很久,并且理解形势的人来说,困难的是如何向华盛顿解释在泰发生的事。因为形势复杂,很难解释。但我们做得还可以,至今两国关系都还很好。尽管我们和很多国家的政府一样,在那天有所埋怨,但使馆的规模不变,工作还在照常进行,没有改变。因为美泰之间的友谊和关系非常密切。 |
|