|
' [# L: t, D# K& `
泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。 0 g" |+ p/ |7 D, T/ A4 l% l/ X0 Q6 r
% F% F2 |" F J, T# r4 i0 [
y$ ~+ {( B8 v8 J# Y0 `①Hot and sour soup with shrimp$ t+ }0 n, u" |
/ c G9 L1 m8 l4 r
冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)/ C. s) c2 n8 e, T4 G
3 k1 s% h1 d" N* `
ต้มยำกุ้ง m1 L% b$ ?- h
7 R+ @) W* h1 ~
Tom yam kung
# }( G$ ^" C! v( k, Y5 Q- s- I
" l0 s) c$ {$ P+ n$ k, v: I* C9 R8 s ②- ]8 F. e7 p. d1 v+ S& W0 b
Green curry with chicken RDy: l* X& L# m8 `1 ~# K5 f
綠咖哩雞$ A3 _, O. m) [$ S
- V v( d H0 a3 x3 i3 w" t% q2 i4 g' r: b
แกงเขียวหวานไก่
; z+ t& ~ ?7 J! a 8 R) A! d! a9 K/ W0 U
Kaeng khiaowankai
8 h. F9 o+ |8 a6 |( i/ l, b* w
6 d/ a- V! ?/ d" Z* V# w Q + [3 M" j9 L3 A7 M
5 j. p8 ~$ v2 ?$ r3 N* k: C③Fried Noodles 6 x9 J2 g( p$ d: C* p7 S
% l) u# V3 T4 ~% n% ]' Q3 G$ g3 E泰式炒粿條
7 U9 |. c( v1 u# y* ?) [$ _
Z# t, A3 a7 I$ I6 L* [ผัดไทย " Z4 r. Q5 _ g, X
Phat Thai$ o& T% G# H( V- [8 J9 x v/ C
" G% w4 R, r0 h7 _( X
0 N/ K, ]5 t1 L- M% H
# L% C( V6 M9 q* N# C% @, `; s: V
9 e! T2 L4 {+ K, S1 U6 \7 n6 r# A9 u ( v1 i, y5 N! m
④4 M+ ?6 O( S w1 X$ H) Q
4 }) \4 W f% Z. R0 P2 C# s/ d- @
Pork fried in basil
2 b9 R2 R* M% O1 k4 v) y4 g: q
( |/ @! b' ~) H: [0 p嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉
' s5 G5 G+ I8 x, w ผัดกะเพราหมู、ไก่ 0 ~1 n4 F) D0 w2 |
+ h2 o/ }: ?6 o v7 G
$ i& O% e0 m6 r& |9 V4 x Phat Kaphrao Mu or Kai
5 A& T5 s- h7 X, S$ _5 ] b, @
. \4 s( T+ k( g. w$ s# j% O, m0 U' Q& {* {$ B: T5 @
8 n( S# T8 V- p# d
⑤Red curry with roast duck 4 ]% Y2 D3 s6 a5 v( G4 k
紅咖哩燒鴨
% n: ^/ [2 \4 _9 ?% F! g 7 Q% ?( E2 \! C6 [7 u: C
Kaeng Phet Pet Yang
1 M# b' \" @2 \4 k6 Y mแกงเผ็ดเป็ดย่าง
* F* v" F' F* P& R
' i1 p& Q) f( W; n2 m5 a" `
- b" i$ N+ S7 P2 @+ P0 [ ~ P
4 w$ o# `" c. X* {# p& C7 e1 Z$ U9 k `' n1 X' Z" y: m2 ^
⑥Coconut soup with chicken
; m0 P6 X' o% L# e3 p/ c+ Z
0 U' g+ L9 B0 h0 {8 [3 E椰汁雞湯
* R, a$ a+ X+ k) f% I& Y; C e7 B, y9 s5 y2 F! T ~+ }# b
ต้มข่าไก่ 8 y6 i2 v+ q9 x7 C3 F' p3 P
Tom Kha Kai
/ Z$ E" }2 j, R: N# }2 y% r, J' |4 }
5 D) [% y" i- O; k, n
i* O, O4 g* l7 V/ w } B. v4 S, T0 b2 r5 S
/ `4 \. h* c$ t
⑦Thai style salad with beef / i6 f: r0 \, n8 S( r0 S3 h
# c# F7 H: q3 T5 ?3 M酸醃牛肉
+ B( z( _. @3 f0 t2 j# V1 H0 ~, x- j$ m
ยำเหนือ( L Y1 N5 \! E/ G, }9 S
; ~. K' x9 {% G, E( v) S: B$ Q: vyam nua
2 h' D" K, B* W' Q @
/ y% ^9 q- g* v, d. A3 c o/ _⑧Satay pork
+ x# `# K8 |: z, k$ E; ?5 ~3 q
- G+ x; P" X. {沙爹豬
( k# i+ R: U" V0 o! A& \' y: C! o8 ?. V# F6 }
มูสะเต๊ะ* u: y* R- L; X
q8 y% k! h4 G4 F# n
Mu Sate
: ~1 c: H6 h4 Y S6 E/ ~4 {
# q" v a& f# G$ f8 t+ `+ S1 `- L* R$ }, }* |! `
# J* O) z4 D" g: @& D8 F$ w A. ~⑨Fried chicken with cashew
; ~9 D, P# l1 ^& y5 f2 I ' q4 A( |4 k% v8 W5 q" H7 r# X; L5 U
腰豆炒雞1 u- d( V7 {2 ^* A- X
6 p! o0 m4 x! I1 k( C
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์: E, L4 d7 C6 O# s) C, P% j
, m6 q* q' c' J# B
Kai Phat Mmet mamuang Himmaphan
% r5 k, @& T1 q
, y6 R- ?" i; f7 M, d" k⑩Panang curry' {+ @; E: J9 `! a9 H \5 Y; j6 h6 \
+ {) [0 p) L8 ~# [
帕能咖哩
6 |8 n5 a5 D2 }9 d& _* v* C' \, A, u
9 @4 q: ^0 e2 qพะแนงเนื้อ/ v' J! \4 t8 \( m3 O, W5 M
4 d: J9 c$ C. X7 j0 D! WPanaeng, @! \, x- p9 U
|