杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 132792|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
; f0 B# G- w- ]. w 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 D3 o/ H/ ?  z* z" L; ~: \

7 ^, {# u8 ^2 q' T/ F' \& h7 {7 R我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 [  ^% \- `& `* g# d/ m
5 u- x: B+ }. B8 Z7 t- ]  I7 X遗憾,我给不了任何回答。9 F0 W; _' e5 i: g4 G9 @2 {0 o
# f$ n+ n& S, A/ A9 G9 H
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”) L. A, p& Y/ a' u6 Q) |: b3 t

3 e: _$ Y1 M2 o# C3 C抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
" _0 E; j1 S3 N* x/ r5 u- p: J
& _, Y4 e( }& O" V& K) f9 V但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
: b" o7 E% b' w6 Z+ J! L2 M$ O ! k; h- w; K8 ?1 Q$ k
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
1 m: F. K7 a4 _0 O # d  o8 N, V. r4 c3 L5 C9 n7 G( I
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* [& Y0 M. Z) b: p2 ~- B& B( ? ) d& t3 B6 ~# O7 q! d
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
) l$ u$ ?# M9 N0 c
/ s1 L- M  {; x* ~) D  h民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。3 v1 q7 ~  [5 J+ G# g

2 }* x5 G2 P) `  V- s  G' k华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
4 p# j" V2 F1 N2 a/ ~6 Q3 V7 M/ {) O
( o3 E& j# ~4 ]2 M' [# r中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。: d+ n2 ^) E" M3 H( p

; Z# k! o" Q. U( ^( }骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。9 ?5 v# k# W: F

7 n  k8 b: }, y0 b2 u还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% M% J4 v: L7 h) R ) G3 z* T# V; v3 e& Q
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
, j) w& j, J+ }0 m% \' [! |/ V3 {
, J% y4 ?8 r5 E2 Q8 Y) U! M* O" n8 w2 ]容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
, ]) H; }9 P/ ^! I: Y; Y/ e 2 m1 ?6 a/ X  t. d8 _
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. p! K& ~8 E; D5 ^; H0 l3 e
+ }; t$ k$ p6 x+ Z1 z" c/ }! B渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。; M! q: W  D2 J6 S0 c5 E! e4 u
7 G2 o  o; k5 |3 n" Y" A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。2 c/ S' X( y1 u
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。8 O. }9 J6 [* ]$ U* `7 |: \
9 D' B7 @8 p! J, [" L
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 08:12 , Processed in 0.058290 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表