杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 114748|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。8 H3 B% P+ k4 x) X# I' ?
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
* C7 m7 N( @7 S( a1 T& m4 {' `. I& y
4 j' c+ W1 Q. ^% L: Y$ A我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
3 F) t% G; k$ I8 n
2 i2 {& {/ D% `- ?( j遗憾,我给不了任何回答。
0 g7 D4 n( v, r& C( a. T
$ ^! X( |& q1 D) K; }更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
1 T5 [6 g  L" k/ Q. i $ k6 v% \4 x+ y1 o' \7 q
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! A9 R+ L/ c7 L4 B3 P
! C8 X8 o/ u, m8 o
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
7 d5 t, ^+ A4 H- _0 u
; `$ P9 m' L4 O6 h6 g. M1 o后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 w! A& O0 B9 U# f6 g  z
( B0 |7 j  O7 ?# Y马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% H2 n, z8 v/ K. q+ h
3 w& ~* x8 O6 Q, Z" o如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
" H; `( I3 j" {0 ^ # w" U" `" V% g, ~
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
8 a- m# y) P6 y
7 F* s" W8 u# Z+ ?4 n5 y华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。( n* w; ]0 P9 j" K8 N8 b
" |1 R! g0 `  e; p# d8 P: P
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
7 a3 B9 [9 ?# z2 a4 L, o' s
5 x. u' d& v- n6 f" S骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
% T8 F# p6 n4 F, d- I: q8 h; } 0 n7 {$ j5 [8 b2 z: q9 n
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
- Z. f0 u6 p) U) v. R5 u: P
7 j+ A% A8 V. s0 Z! ^% T/ L警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
- A; t5 D) f" `7 n $ Q  _: [% J7 ?) J4 c  Q
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
) d6 c8 }$ r/ e0 Y+ ], X
$ n. N# v4 e1 R, J- [: n3 D要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
8 c) [. `6 h( v. b0 m: V + ?: U( H9 \8 Z/ T, a+ `
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ f* N7 c5 }0 e+ z
8 ?# Y( N4 n7 p  n4 Q' W- \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。. V) J. G1 ]8 ~/ w( a* z& w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ M0 W; u% O# @  \' }9 r2 e! \7 ^( W! o) c& V( o( y: [  A
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 17:24 , Processed in 0.048404 second(s), 11 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表